Author Archives: David S. Zapp and Johanna S. Zapp

El día que el Gobierno se dio por vencido

Alrededor de diecisiete meses atrás, un acusado colombiano, en vez de esperar ser deportado a los Estados Unidos, se entregó a las autoridades federales. Sin embargo, el acusado no venía a los Estados Unidos a declararse culpable de cargos de narcotráfico tal como el gobierno lo esperaba. El gobierno lo amenazó con juicio. Los fiscales […]

Posted in Artículos | Comments Off on El día que el Gobierno se dio por vencido

The Day the Government Blinked

About seventeen months ago, a Colombian defendant, instead of waiting to be extradited to the United States, surrendered to federal authorities. The defendant, however, was not coming to the United States to plead guilty to narco-trafficking charges as the government hoped. The government threatened him with trial. The prosecutors said they had paramilitary “cooperators” (the […]

Posted in Articles | Comments Off on The Day the Government Blinked

Extradition: “We don’t care how you get here.”

A Federal judge in Manhattan refused on Tuesday to dismiss charges against a defendant whose lawyer had argued that his client’s extradition from a Far East country was a result of improper political pressure brought to bear on the little country by the United States.

But the law is clear: unless a U.S. government agent points […]

Posted in Articles | Comments Off on Extradition: “We don’t care how you get here.”

Extradición: “No nos importa como llegue usted aquí.”

El martes, un juez Federal en Manhattan se rehusó a desestimar cargos en contra de un acusado cuyo abogado había argumentado que la extradición de su cliente de un país del Lejano Oriente fue resultado de presión política inapropiada de los Estados Unidos sobre el pequeño país.

Pero la ley es clara: a no ser que […]

Posted in Artículos | Comments Off on Extradición: “No nos importa como llegue usted aquí.”

La extradición en Colombia aún es una herramienta para la justicia y el abuso

Por Hannah Stone | Wednesday, 10 August 2011

La extradición para enfrentarse a juicio en los Estados Unidos, algo que por mucho tiempo ha sido el mayor miedo de los narcotraficantes colombianos, ahora podría ser una opción más llevadera, una que ofrece tiempos de encarcelamiento más cortos y […]

Posted in Artículos | Comments Off on La extradición en Colombia aún es una herramienta para la justicia y el abuso

Extradition in Colombia Still a Tool for Justice and Abuse

Written by  Hannah Stone | Wednesday, 10 August 2011

Extradition to stand trial in the U.S., long the biggest fear of Colombian drug traffickers, could now be a softer option, offering shorter jail terms and even impunity to criminals.

The first treaty governing extradition of Colombians […]

Posted in Articles | Comments Off on Extradition in Colombia Still a Tool for Justice and Abuse

No es bueno engañar al Tío Sam

El caso de violación Strauss Kahn en la ciudad de Nueva York es bastante instructivo para acusados que piensan que pueden inventarse una historia y salirse con la suya. Una camarera de pisos en un hotel de Nueva York acusó a Strauss Kahn, el líder del Banco Mundial, de haberla violado sexualmente. La camarera salió […]

Posted in Artículos | Comments Off on No es bueno engañar al Tío Sam

It’s Not Nice To Fool Uncle Sam

The Strauss Kahn rape case in New York City is very instructive for defendants who think they can make up a story and get away with it. A chambermaid in a New York hotel accused Strauss-Kahn, the head of the World Bank, of raping her. The maid came up with a story and believed that […]

Posted in Articles | Comments Off on It’s Not Nice To Fool Uncle Sam

Go tell it to the (jury.)

Anyone still not convinced that a defendant can get a fair jury trial in the United States? Defendant Casey Anthony’s baby was found brutally dead, duct tape over her face, the stench of her corpse in the trunk of her mother’s car, her mother not reporting her baby missing for a month and partying to […]

Posted in Articles | Comments Off on Go tell it to the (jury.)

Vaya dígaselo al (jurado.)

¿Hay alguien que todavía no está convencido de que un acusado no puede recibir un juicio justo en los Estados Unidos? La bebe de la acusada Casey Anthony fue encontrada después de haber padecido una muerte brutal, con cinta aislante sobre su cara, el hedor de su cadáver en el baúl del carro de su […]

Posted in Artículos | Comments Off on Vaya dígaselo al (jurado.)

Transferir un caso a otro distrito

Pregunta: ¿Cómo puede darse aplicación a la regla 20? ¿Cómo sería aplicada la regla 20 en la practica, que se debe hacer y que es lo recomendable?

Respuesta: La Regla 20 de las Reglas Federales del Procedimiento Criminal le permiten a un acusado transferir su caso del distrito en el cual el caso está pendiente al […]

Posted in Artículos | Comments Off on Transferir un caso a otro distrito

Transferring a Case to Another District

Question: How can Rule 20 be applied? What are the steps to follow and what would you recommend?

Answer: Rule 20 of the Federal Rules of Criminal Procedure allows a defendant to have his or her case transferred from the district where the case is pending to the district where the defendant is physically located so […]

Posted in Articles | Comments Off on Transferring a Case to Another District

Pregunta de un preso

Pregunta: Llegan muchas cartas a la cárcel de Cómbita provenientes de presos colombianos en Estados Unidos, quienes dicen que se sienten violados en su dignidad humana, es decir, sienten que no son más que “cosas” para los fiscales y agentes del caso.

Respuesta: Esto no es verdad. Los agentes y fiscales pueden ser insensibles, pero eso se […]

Posted in Artículos | Comments Off on Pregunta de un preso

Question from an inmate

Question: A lot of letters are sent to Combita from Colombian inmates in the United States, who say that they feel that their human dignity is violated; that is, they feel like they are “objects” to the prosecutors and agents in their case.  Is this true?

Answer: This is not true. Agents and prosecutors may be […]

Posted in Articles | Comments Off on Question from an inmate

Question from a Lawyer

Question: I heard you had a case where you were able to convince the district court to deny the government’s request for a two-level enhancement based on laundered funds allegedly derived from drug trafficking.  If it was a reported case, could you send me the citation or any other cites you used? I would appreciate it.

Answer: It was […]

Posted in Articles | Comments Off on Question from a Lawyer

Pregunta de un abogado

Pregunta: He escuchado que usted tuvo un caso en el que pudo convencer al tribunal del distrito de que negara la petición del gobierno de aumentar la pena en dos niveles con base en dineros lavados supuestamente derivados del narcotráfico. Si fue un caso reportado, ¿me podría mandar la citación o cualquier otra citación que […]

Posted in Artículos | Comments Off on Pregunta de un abogado

Diez preguntas al zar de las drogas de los Estados Unidos

La siguiente entrevista es útil para individuos acusados de importar drogas a los Estados Unidos. La ley federal es la misma en cada jurisdicción: debe probarse que el acusado, directa o circunstancialmente, de hecho sabía que las drogas en cuestión estaban destinadas a los Estados Unidos. No es suficiente suponer que todo el mundo sabe […]

Posted in Artículos | Comments Off on Diez preguntas al zar de las drogas de los Estados Unidos

10 Questions for the U.S. Drug Czar

The following interview is useful for individuals accused of importing drugs into the United States.  In every jurisdiction the federal law is the same: the defendant must be proven, directly or circumstantially, to actually have known that the drugs in question were going to the United States.  It is not enough to assume that everyone […]

Posted in Articles | Comments Off on 10 Questions for the U.S. Drug Czar

Cooperation in a Criminal Case: Inside a Proffer Session

You’re a defendant in a U.S. jail charged with drug trafficking. You want to cooperate, so your lawyer contacts the prosecutor and sets up a meeting.  The appointed day arrives and you are brought to the courthouse and placed in the marshal’s pens.  The agents involved in your case come to get you and take […]

Posted in Articles | Comments Off on Cooperation in a Criminal Case: Inside a Proffer Session

Cooperación en un caso criminal: dentro de una sesión de ofrecimiento de prueba

Usted es un acusado en una cárcel de Estados Unidos enfrentando cargos de narcotráfico. Usted quiere cooperar, así que su abogado contacta al fiscal y organiza una reunión. El día señalado llega y a usted lo traen al tribunal y lo ponen en los corrales del alguacil. Los agentes involucrados en su caso vienen a […]

Posted in Artículos | Comments Off on Cooperación en un caso criminal: dentro de una sesión de ofrecimiento de prueba